<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bits of Polish &#187; colors</title>
	<atom:link href="http://bitsofpolish.net/tag/colors/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bitsofpolish.net</link>
	<description>A blog for learners of Polish</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 May 2010 08:22:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Colorful idioms: white</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-white/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-white/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 06:36:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[colors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Time for the second helping of idioms with colors! Today, you&#8217;ll learn some metaphorical uses of the word for &#8216;white&#8217; &#8211; biały &#8211; as well as what kind of visual entertainment you experience when Polish and drunk.  So without further ado:

do białego rana &#8211; all night long, until dawn (lit. until the white morning)
very often used [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Time for the second helping of idioms with colors! Today, you&#8217;ll learn some metaphorical uses of the word for &#8216;white&#8217; &#8211; <strong>biały</strong> &#8211; as well as what kind of visual entertainment you experience when Polish and drunk.  So without further ado:</div>
<blockquote>
<div><strong><span style="text-decoration: underline;">do białego rana</span></strong> &#8211; all night long, until dawn (lit. until the white morning)</div>
<div id="_mcePaste">very often used with the verb <strong>bawić się</strong> &#8211; to have fun, to enjoy oneself, especially at a party</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Po ostatnim egzaminie studenci bawili się do białego rana.</strong></div>
<div id="_mcePaste">After the last exam, the students had fun until dawn.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><span style="text-decoration: underline;"><strong>w biały dzień</strong></span> &#8211; in broad daylight (lit. in the white day)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>rozbój w biały dzień</strong> &#8211; daylight robbery</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Morderstwa dokonano w biały dzień.</strong></div>
<div id="_mcePaste">The murder was commited in broad daylight.</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Te ostatnie podwyżki cen to rozbój w biały dzień!</strong></div>
<div id="_mcePaste">These recent price rises are daylight robbery!</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><strong><span style="text-decoration: underline;">białe szaleństwo</span></strong> &#8211; snow fun; winter sports, especially skiing, done for fun (lit. white madness)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Miłośnicy białego szaleństwa są zachwyceni pogodą w Tatrach.</strong></div>
<div id="_mcePaste">Snow fun fans are delighted with the weather in the Tatra mountains.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><strong><span style="text-decoration: underline;">biały kruk</span></strong> &#8211; a rare book (lit. white raven)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Pierwsze wydanie tego słownika to prawdziwy biały kruk.</strong></div>
<div id="_mcePaste">The first edition of this dictionary is a real rarity.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><strong><span style="text-decoration: underline;">białe małżeństwo</span></strong> &#8211; a marriage without sexual relationship (lit. white marriage)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Byli niezwykle pobożni, więc zdecydowali się na białe małżeństwo.</strong></div>
<div id="_mcePaste">They were extremely pious, so they decided on a sexless marriage.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><strong><span style="text-decoration: underline;">biała plama </span></strong>- a blank spot, an unknown, unexplored area (lit. white spot)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Ten ubogi region to biała plama na turystycznej mapie Polski.</strong></div>
<div id="_mcePaste">This poor region is a blank spot on the tourist map of Poland.</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Trygonometria była białą plamą w wiedzy studenta.</strong></div>
<div id="_mcePaste">Trigonometry was a blank spot in the student&#8217;s knowledge.</div>
</blockquote>
<blockquote>
<div id="_mcePaste"><strong><span style="text-decoration: underline;">widzieć białe myszki</span></strong> &#8211; to see pink elefants (lit. to see white mice)</div>
<div id="_mcePaste"><strong>Stefan zaczął widzieć białe myszki. Postanowił przestać pić.</strong></div>
<div id="_mcePaste">Stefan started seeing pink elefants. He decided to give up drinking.</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-white/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colorful idioms: black</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-black/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-black/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 11:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[colors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[The Polish language is, I think, extremely rich in different kinds of idioms and set phrases. Understanding the colloquial language is pretty much impossible if you&#8217;re not familiar with at least some figurative uses of common words. Just like in other languages, color terms are very often used in a figurative meanings. Let&#8217;s look at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Polish language is, I think, extremely rich in different kinds of idioms and set phrases. Understanding the colloquial language is pretty much impossible if you&#8217;re not familiar with at least some figurative uses of common words. Just like in other languages, color terms are very often used in a figurative meanings. Let&#8217;s look at the word for &#8216;black&#8217; &#8211; <strong>czarny. </strong>Many idioms with this word have a negative connotation; apparently, black isn&#8217;t associated with optimism!</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarny character</span></strong> &#8211; villain, (lit. black character)<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Voldemort to czarny charakter w książkach o Harrym Potterze.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>Voldemort is the villain in Harry Potter books.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarno na białym</span></strong><strong> </strong>- in black and white, (lit. black on white)<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Jest napisane czarno na białym, że nie wysyłamy towaru za granicę.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>It&#8217;s written in black and white that we don&#8217;t ship goods abroad.<br />
<span id="more-20"></span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarna robota</span></strong> &#8211; unpleasant, tedious work that no one wants to do, (lit. black work)<br />
<strong>odwalać czarną robotę</strong> &#8211; to do the unpleasant work &#8211; it&#8217;s a very informal verb! You don&#8217;t wan&#8217;t to use it in a formal context.<br />
<strong><span style="white-space: pre;"> </span>Najmłodszy pracownik musiał odwalać za wszystkich czarną robotę.<br />
<span style="font-weight: normal;"><span style="white-space: pre;"> </span>The youngest employee had to do the unpleasant work for everyone.</span></strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">na czarno</span><span style="font-weight: normal;"> &#8211; illegally (lit. in black)<br />
<strong>pracować / zatrudniać / zarabiać na czarno</strong> &#8211; to work / employ / earn illegally, without paying taxes<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Młoda ekspedientka  była zatrudniona na czarno.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>The young shopping assintant was employed illegally. </span></strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarna owca</span></strong> &#8211; black sheep<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Bezrobotny i biedny Stefan był czarną owcą w rodzinie.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>The unemployed and poor Stefan was a black sheep in the family.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarny koń</span></strong><strong> </strong>- dark horse, (lit. black horse)<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Młody, niedoświadczony zawodnik okazał się czarnym koniem wyścigu.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>The young, inexperienced competitor turned out to be the dark horse of the race.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarny rynek</span></strong> &#8211; black market<br />
<strong> sprzedać / kupić coś na czarnym rynku</strong> &#8211; to sell / buy something on the black market<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Kupiłem ten pistolet na czarnym rynku.</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>I bought this gun on the black market.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarna magia</span></strong> &#8211; all Greek to me, (lit. black magic)<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Komputery to dla mnie czarna magia!</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>Computers are all Greek to me!</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">czarna godzina</span></strong> &#8211; economic problems, rainy day, (lit. black hour)<br />
<strong>trzymać coś na czarną godzinę</strong> &#8211; to hold something back for a rainy day<br />
<span style="white-space: pre;"> </span><strong>Trzymam te pieniądze na czarną godzinę &#8211; nigdy nie wiadomo, kiedy się przydadzą!</strong><br />
<span style="white-space: pre;"> </span>I&#8217;m holding this money for a rainy day &#8211; one can&#8217;t know when they come to use!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/02/colorful-idioms-black/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulary: colors</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/02/vocabulary-colors/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/02/vocabulary-colors/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 09:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[colors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Let&#8217;s learn some useful color vocabulary. The basic forms of the adjectives I give here are in the nominative singular, masculine.
biały - white
 Śnieg jest biały.
 Snow is white.
 Marzę o białej sukni ślubnej.
 I dream of a white wedding dress.
czarny - black
 Węgiel jest czarny.
 Coal is black.
 Czarne koty przynoszą pecha.
 Black cats [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn some useful color vocabulary. The basic forms of the adjectives I give here are in the nominative singular, masculine.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">biały </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- white</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Śnieg jest biały.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Snow is white.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Marzę o białej sukni ślubnej.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>I dream of a white wedding dress.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">czarny </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- black</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Węgiel jest czarny.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Coal is black.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Czarne koty przynoszą pecha.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Black cats bring bad luck.</p>
<p><span id="more-5"></span><br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">szary </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- gray</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Chmury deszczowe są szare.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Rainclouds are gray.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Pogoda była szara i pochmurna.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The weather was gray and overcast<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">zielony </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- green</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Trawa jest zielona.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Grass is green.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Lubię ubierać się na zielono.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>I like dressing in green.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">czerwony </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- red</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Krew jest czerwona.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Blood is red.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Często pijemy czerwone wino.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>We often drink red wine.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">niebieski </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- blue</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Niebo jest niebieskie.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The sky is blue.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Niezapominajka to niebieski kwiat.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>A forget-me-not is a blue flower.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">żółty </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- yellow</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Banan jest żółty.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>A banana is yellow.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Na łące jest mnóstwo żółtych kwiatów.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>There are lots of yellow flowers in the meadow.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">brązowy </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- brown</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Mój pies jest brązowy.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>My dog is brown.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Kobieta miała piękne, brązowe włosy.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The woman had beautiful, brown hair.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">ciemny </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- dark</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Noc była ciemna i zimna.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The night was dark and cold.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Dziewczyna miała ciemną skórę.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The girl had dark skin.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">jasny </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- bright, light</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Jasne światło jest niebezpieczne dla oczu.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Brigth light is dangerous for the eyes.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Kuchnia jest jasna i słoneczna.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The kitchen is light and sunny.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">bezbarwny </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- colorless</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Ten płyn jest bezbarwny.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>This liquid is colorless.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">barwny</span></strong><span style="text-decoration: underline;">, </span><strong><span style="text-decoration: underline;">kolorowy </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- colorful</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Lubię barwne ilustracje w tej książce.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>I like the colorful illustrations in this book.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Dzieci mają kolorowe kredki.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>The children have colorful crayons.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">wielobarwny</span></strong><span style="text-decoration: underline;">, </span><strong><span style="text-decoration: underline;">wielokolorowy </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- multicolored</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Wielobarwne kwiaty ozdabiają pokój.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Multicolored flowers adorn the room.<br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Wielokolorowe sukienki są teraz modne.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Multicolored dresses are in fashion now.<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">przezroczysty </span></strong><span style="text-decoration: underline;">- transparent</span><br />
<span style="white-space: pre;"><strong> </strong></span><strong>Szkło jest przezroczyste.<br />
</strong><span style="white-space: pre;"> </span>Glass is transparent.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/02/vocabulary-colors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

