<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bits of Polish &#187; Pronunciation</title>
	<atom:link href="http://bitsofpolish.net/category/pronunciation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bitsofpolish.net</link>
	<description>A blog for learners of Polish</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 May 2010 08:22:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Pronunciation: the digraphs</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/05/pronunciation-the-digraphs/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/05/pronunciation-the-digraphs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 08:18:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[consonants]]></category>
		<category><![CDATA[digraphs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=139</guid>
		<description><![CDATA[Or, the most intimidating part of the Polish sound system. Seriously, even writing about them – and I&#8217;ve been able to pronounce them for years, so I pretty much take them for granted – feels intimidating.
So let&#8217;s all face them and get intimidated.
CH – chodnik, chemia
pavement, chemistry
In modern standard Polish, ch is pronounced identically to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Or, the most intimidating part of the Polish sound system. Seriously, even writing about them – and I&#8217;ve been able to pronounce them for years, so I pretty much take them for granted – feels intimidating.</p>
<p>So let&#8217;s all face them and get intimidated.</p>
<blockquote><p><strong>CH</strong> – chodnik, chemia<br />
<em>pavement, chemistry</em></p></blockquote>
<p>In modern standard Polish, <strong>ch</strong> is pronounced identically to <strong>h</strong>. It obviously makes the pronunciation aspect easier while messing up the simplicity of the spelling at the same time… For most Polish schoolkids, learning when to use <strong>ch</strong> and <strong>h</strong> is a painful process involving hours of writing mind-bogglingly boring dictations. The same goes for <strong>rz</strong> and <strong>ż</strong>, and for <strong>u</strong> and <strong>ó</strong>.</p>
<p><span id="more-139"></span></p>
<blockquote><p><strong>CZ</strong> – czas, czerwony<br />
<em>time, red</em></p></blockquote>
<p>This sound is pronounced similarly to the English <em>ch</em> in <em>chalk. </em>It&#8217;s not exactly the same sound, though, and you should try not to confuse it with <strong>ć, </strong>which sounds softer.</p>
<blockquote><p><strong>DZ</strong> – dzwon, dzban<br />
<em>bell, jug</em></p></blockquote>
<p>This is a voiced variant of <strong>c</strong>. The letters this digraph comprises give a clue as to how it&#8217;s pronounced: as an affricate (a plosive and a fricative in rapid succession) of /<em>d</em>/ and /<em>z</em>/. Take an English word with these sounds – for example <em>sounds </em>– and focus on the final consonants. Try to pronounce them one after the other very quickly, so that they no longer sound as <em>/d/</em> and /<em>z/</em> but rather as one sound.</p>
<blockquote><p><strong>DŹ</strong> – dźwięk, dźwig<br />
<em>sound, crane (machine)</em></p></blockquote>
<p>This is a voiced variant of <strong>ć</strong>. Try not to confuse it with <strong>ć</strong> or <strong>dż</strong>!</p>
<blockquote><p><strong>DŻ</strong> – dżem, dżdżownica<br />
<em>jam, earthworm</em></p></blockquote>
<p>This is a voiced variant of <strong>cz</strong>. It sounds more or less like the English <em>j</em> in <em>Joe</em>.</p>
<blockquote><p><strong>RZ</strong> – rzecz, rząd<br />
<em>thing, row</em></p></blockquote>
<p>You pronounce it identically to <strong>ż</strong> – practically the same as the <em>s</em> in <em>leisure</em> or <em>pleasure.</em></p>
<blockquote><p><strong>SZ</strong> – szary, szpilka<br />
<em>gray, pin</em></p></blockquote>
<p>This is a voiceless variant of <strong>rz</strong> or <strong>ż.</strong> It&#8217;s easily confusable with <strong>ś.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/05/pronunciation-the-digraphs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciation &#8211; the consonants</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-consonants/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:39:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[consonants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[In today&#8217;s overview of Polish consonants, we&#8217;ll only go through those written with one letter. That&#8217;s the easy part. No tricky digraphs – at least for now, though they are, of course, yet to come.
Listen and enjoy!
B – banan, beczka
banana, barrel
C – córka, cebula
daughter, onion
D – dom, dym
house, smoke
F – fajka, flet
smoking pipe, flute 
G [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In today&#8217;s overview of Polish consonants, we&#8217;ll only go through those written with one letter. That&#8217;s the easy part. No tricky digraphs – at least for now, though they are, of course, yet to come.</p>
<p>Listen and enjoy!</p>
<p><strong>B</strong> – banan, beczka<br />
<em>banana, barrel</em></p>
<p><strong>C</strong> – córka, cebula<br />
<em>daughter, onion<span id="more-119"></span></em></p>
<p><strong>D</strong> – dom, dym<br />
<em>house, smoke</em></p>
<p><strong>F</strong> – fajka, flet<br />
<em>smoking pipe, flute </em></p>
<p><strong>G</strong> – góra, gniew<br />
<em>mountain, anger</em></p>
<p><strong>H</strong> – hałas, herbata<br />
<em>noise, tea</em></p>
<p><strong>J</strong> – jajko, jesień<br />
<em>egg, autumn</em></p>
<p><strong>K </strong>– kot, kawa<br />
<em>cat, coffee</em></p>
<p><strong>L</strong> – lato, lipa<br />
<em>summer, linden tree</em></p>
<p><strong>Ł</strong> – łazienka, ławka<br />
<em>bathroom, bench</em></p>
<p><strong>M</strong> – mama, mleko<br />
<em>mom, milk</em></p>
<p><strong>N</strong> – noc, nigdy<br />
<em>night, never</em></p>
<p><strong>Ń</strong> – koń, dłoń<br />
<em>horse, hand</em></p>
<p><strong>P</strong> – pies, park<br />
<em>dog, park</em></p>
<p><strong>R</strong> – rower, rana<br />
<em>bicycle, wound</em></p>
<p><strong>S</strong> – sok, seks<br />
<em>juice, sex</em></p>
<p><strong>Ś</strong> – świeca, świnia<br />
<em>candle, pig</em></p>
<p><strong>T</strong> – tata, teatr<br />
<em>dad, theatre</em></p>
<p><strong>W </strong>– woda, wojna<br />
<em>water, war</em></p>
<p><strong>Z</strong> – zebra, zawsze<br />
<em>zebra, always</em></p>
<p><strong>Ź</strong> – źrebak, źródło<br />
<em>foal, source</em></p>
<p><strong>Ż</strong> – żaba, żona<br />
<em>frog, wife</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-consonants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciation: the vowels</title>
		<link>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-vowels/</link>
		<comments>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-vowels/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 05:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alicja</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[vowels]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bitsofpolish.net/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[Polish pronunciation is easy – at least when you consider the letter-to-sound relationships. After you&#8217;ve learned how the specific sounds are articulated, you&#8217;ll be able to pronounce every word you come across. That&#8217;s the good news. The bad news is, well, that some sounds are more difficult than others. Most of those traps, I think, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Polish pronunciation is easy – at least when you consider the letter-to-sound relationships. After you&#8217;ve learned how the specific sounds are articulated, you&#8217;ll be able to pronounce every word you come across. That&#8217;s the good news. The bad news is, well, that some sounds are more difficult than others. Most of those traps, I think, crop up in the consonant department; the vowel system is relatively easy, but the sounds still differ from their English counterparts. The best way to get used to them is through listening, so lower down you&#8217;ll find a little sample of the vowels and example words they appear in.</p>
<p><span id="more-113"></span></p>
<p><strong>Some notes on the vowels:</strong></p>
<p>All the vowels are of the same length – Polish doesn&#8217;t make a distinction between long and short vowels.</p>
<p>The nasal sounds <strong>ą</strong> and <strong>ę</strong> never appear in the beginning of a word. Remember that while the letter <strong>ę</strong> represents a nasal <strong>e</strong>, the letter <strong>ą</strong> is in fact pronounced as a nasal <strong>o</strong> (it used to be a nasal <strong>a</strong> sound at earlier stages of the development of the language). The hook under the letters is called an <strong>ogonek, </strong>literally a &#8220;small tail&#8221;.</p>
<p>The letters <strong>u</strong> and <strong>ó</strong> represent the same sound, thus being the bane of primary school students exploring the fantastic world of Polish spelling. Get used to such letter pairs, there&#8217;ll be more of them coming when we get to consonants.</p>
<p><strong>Listen to the sounds:</strong></p>
<p><strong>A</strong> – ananas, alkohol<br />
pineapple, alcohol</p>
<p><strong>Ą</strong>– mąka, książka<br />
<em>flour, book</em></p>
<p><strong>E</strong> – Europa, echo<br />
Europe, echo</p>
<p><strong>Ę</strong> – ręka, gęś<br />
<em>hand, goose</em></p>
<p><strong>I</strong> – igła, imigracja<br />
needle, immigration</p>
<p><strong>O</strong> – osa, owoc<br />
wasp, fruit</p>
<p><strong>Ó</strong> – córka, chór<br />
daughter, choir</p>
<p><strong>U</strong> – ucho, udo<br />
ear, thigh</p>
<p><strong>Y</strong> – mysz, ryż<br />
mouse, rice</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bitsofpolish.net/2010/04/pronunciation-the-vowels/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

